Meta is making it easier for creators to speak to audiences beyond language barriers. The company has launched a new tool that can translate Reels into another language, while still sounding like the creator. The feature starts with English and Spanish, with more languages to follow soon.
What makes this different from regular dubbing is the way it keeps the creator’s voice. Meta says the tool mimics the sound and tone of the speaker, while a lip-sync option ensures the words line up with mouth movements. The result feels more natural and authentic than a generic voiceover.
Read Meta’s official announcement here
How it works
When uploading a Reel, creators will now see the option ''Translate your voice with Meta AI." Choosing it generates a translated version of their voice, which can be previewed before publishing. Reels that use the feature will be marked with an AI-translated label, and viewers will automatically see them in their preferred language. If they’d rather not, they can turn translations off in settings.
At the moment, the tool is available to Facebook creators with more than 1,000 followers, while on Instagram, it is being opened up to all public accounts in supported regions. Meta says more languages are on the way.
Why it matters
For creators, this could be a game-changer. Instead of producing separate videos for different markets, one Reel could now travel further and connect with people across languages. Meta is also adding insights to show how translated videos perform, giving creators a clearer picture of their reach.
Meta says the trick is simple: face the camera, speak clearly, and keep background noise low. Since Spanish is spoken by millions, this update could help English-speaking creators reach a much wider audience — and it works the other way too. So far, translated Reels are getting more views, showing how this tool can help people connect beyond language barriers.
But this is not only about accessibility. This move signals how Meta is leaning deeper into AI personalisation. By letting creators keep their own voice while speaking in new languages, the company is helping content feel local without losing its original character.
ALSO READ
- Stefanie Pieper, Austrian influencer was murdered, buried inside suitcase in Slovenia forest by her ex-boyfriend
- SC asks Samay Raina, other comedians to host disabled people twice a month; netizens react
- Anunay Sood's death probe: Report says cocaine found in Las Vegas hotel room suggests possible drug overdose
Industry watchers say the ripple effects could be huge. One video translated seamlessly into multiple languages could give influencers and brands far more reach for their collaborations. If successful, this could reshape how creators and brands think about global reach on social media.